"A" tho modalayye saamethalu
//aada pilla, siggu billa paluvuri lo kanipincha raadhu.
ఆడబోయిన తీర్తము యెడురైనట్లు.
//aadaboayina theerthamu yedurainatlu.
ఆడడాని వయస్సు మగవాని సంపాదన అడగొద్దన్నట్టు.
//aadadaani vayassu magavaani saMpaadhana adagodhdhannattu.
ఆడలేక మద్దెల వోడు అన్నట్లు.
//aadalaeka madhdhela voadu annatlu.
ఆది లోనే హమ్స పాదు.
//aadhi loanae hamsa paadhu.
ఆది తప్ప రాదు, పలికి బొంక రాదు.
//aadhi thappa raadhu, paliki boMka raadhu.
ఆకాశానికి హదె లేదు.
//aakaashaaniki hadhe laedhu.
ఆకలి రుచి యెరుగదు, నిద్దుర సుఖము యెరుగదు, వలపు సిగ్గు యెరుగదు.
//aakali ruchi yerugadhu, nidhdhura sukhamu yerugadhu, valapu siggu yerugadhu.
ఆకలి వేస్తే రొకలి మింగమన్నాడట.
//aakali vaesthae rokali miMgamannaadata.
ఆకు యెగిరి ముల్లు మీద పడ్డ, ముల్లు వచ్చి ఆకు మీద పడినా చిరిగేది ఆకే.
//aaku yegiri mullu meedha padda, mullu vachchi aaku meedha padinaa chirigaedhi aakae.
ఆలస్యం అమ్రుతం విశం.
//aalasyaM amruthaM vishaM.
ఆలు లేదు, చూలు లేదు, కొడుకు పేరు సొమలిన్గం.
//aalu laedhu, choolu laedhu, koduku paeru somalingaM.
ఆరే దీపానికి వెలుగు యెక్కువ.
//aarae dheepaaniki velugu yekkuva.
ఆరొగ్యమే మహాభాగ్యము.
//aarogyamae mahaabhaagyamu.
ఆస్తి మూరెడు ఆస బారెడు.
//aasthi mooredu aasa baaredu.
ఆత్రగానికి బుద్ది మట్టము.
//aathragaaniki budhdhi mattamu.
ఆవలింతకు అన్న ఉన్నాడు కాని, తుమ్ముకు తమ్ముడు లేడంట.
//aavaliMthaku anna unnaadu kaani, thummuku thammudu laedaMta.
ఆవలిస్తే పేగులు లెక్క పెట్టినట్లు.
//aavalisthae paegulu lekka pettinatlu.
ఆవు చేను మేస్తే, దూడ గట్టు మేస్తున్దా?
//aavu chaenu maesthae, dhooda gattu maesthundhaa?
ఆయనే వుంటే మంగలి ఎందుకు? (పూర్వము బర్త చనిపోతె, ఆడవారు నెత్తిని కొరిగించుకునేవారు...అలా వచింది ఈ సామెత)
//aayanae vuMtae maMgali eMdhuku? (poorvamu bartha chanipoathe, aadavaaru neththini korigiMchukunaevaaru...alaa vachiMdhi ee saametha)
అబద్దము ఆడినా అతికినట్లు ఉండాలి.
//abadhdhamu aadinaa athikinatlu uMdaali.
అబ్యాసము కూసు విద్య.
//abyaasamu koosu vidhya.
అచ్చిగాడి పెళ్ళిలో బుచ్చిగాడికి ఒక జంజపు పోగు.
//achchigaadi peLLiloa buchchigaadiki oka jaMjapu poagu.
అడగనిదే అమ్మైనా అన్నము పెట్టదు.
//adaganidhae ammainaa annamu pettadhu.
అడవారి మాటలకు అర్థాలే వెరులే.
//adavaari maatalaku arThaalae verulae.
అడవి కాచిన వెన్నెలలా.
//adavi kaachina vennelalaa.
అడవిలో పెల్లికి జంతువులే పురోహితులు.
//adaviloa pelliki jaMthuvulae puroahithulu.
అడ్డాలు నాడు బిడ్డలు కాని, గడ్డలు నాడు కాదు.
//addaalu naadu biddalu kaani, gaddalu naadu kaadhu.
అద్దం అబడ్దం చెప్పదు.
//adhdhaM abaddhaM cheppadhu.
అడిగే వాడికి చెప్పేవాడు లోకువ.
//adigae vaadiki cheppaevaadu loakuva.
అదిగొ పులి అంటే ఇదిగో తోక అన్నట్టు.
//adhigo puli aMtae idhigoa thoaka annattu.
అడుక్కునే వాడికి చెప్పులు కుట్టుకునే వాడు.
//adukkunae vaadiki cheppulu kuttukunae vaadu.
అడుక్కున్నమ్మకు అరవయ్యి కూరలట, వండుకున్న అమ్మకు ఒకటే కూరట.
//adukkunnammaku aravayyi kooralata, vaMdukunna ammaku okatae koorata.
అడుసు తొక్కనేల కాలు కడగనేల.
//adusu thokkanaela kaalu kadaganaela.
ఏ ఎండకు ఆ గొడుగు.
//ae eMdaku aa godugu.
ఏ గాలికి ఆ చాప.
//ae gaaliki aa chaapa.
ఏమి లేని యెడారిలో ఆముదము చెట్టే మహా వృక్షము.
//aemi laeni yedaariloa aamudhamu chettae mahaa vtRkShamu.
అగడ్తలో పడ్డ పిల్లికి అడ్డే వైకుంటము.
//agadthaloa padda pilliki addae vaikuMtamu.
అగ్నికి ఆజ్యం పోసినట్లు.
//agniki aajyaM poasinatlu.
అగ్నికి వాయువు తోడైనట్లు.
//agniki vaayuvu thoadainatlu.
ఐశ్వర్యము వస్తే అర్థ రాత్రి గొడుగు పట్టమనేవాడు.
//aishvaryamu vasthae arTha raathri godugu pattamanaevaadu.
అక్క పెల్లి కుక్క చావుకి వచ్చిండి.
//akka pelli kukka chaavuki vachchiMdi.
ఆకులు నాక్కునే వాడి దగ్గర మూతులు నాక్కునే వాడట.
//aakulu naakkunae vaadi dhaggara moothulu naakkunae vaadata.
అమాయకునికి అక్షింతలు ఇస్తే ఆవలకి వెళ్ళి నోట్లో వెసుకున్నాడట.
//amaayakuniki akShiMthalu isthae aavalaki veLLi noatloa vesukunnaadata.
అంబలి నాకెటోడికి మీసాలెట్టెటొడు ఒకడు.
//aMbali naaketoadiki meesaalettetodu okadu.
అంభం లొ కుంభం లా.
//aMbhaM lo kuMbhaM laa.
అమ్మ కడుపు చూస్తుంది, పెల్లమ్ జెబు చూస్తుంది.
//amma kadupu choosthuMdhi, pellam jebu choosthuMdhi.
అందం అన్నం పెట్టదు.
//aMdhaM annaM pettadhu.
అన్దని మ్రానిపండ్లకు అర్రులు చాచుట.
//andhani mraanipaMdlaku arrulu chaachuta.
అందుని మున్దు అందాలెల?
//aMdhuni mundhu aMdhaalela?
అందితె సిగ అందక పోతె కాల్లు.
//aMdhithe siga aMdhaka poathe kaallu.
అంగట్లో అన్నీ ఉన్నా, అల్లుడి నోట్లో సెని
ఉన్నట్లు.
//aMgatloa annee unnaa, alludi noatloa seni unnatlu.
అన్న దానమ్ కన్టే విద్యా దానమ్ గొప్పది.
//anna dhaanam kantae vidhyaa dhaanam goppadhi.
అన్నం పరబ్రహ్మ స్వరూపం.
//annaM parabrahma svaroopaM.
అన్నప్రాసన నాడే ఆవకాయ పచ్చడి.
//annapraasana naadae aavakaaya pachchadi.
అన్నపు చొరవే గాని అక్షరపు చొరవ లేదు.
//annapu choravae gaani akSharapu chorava laedhu.
అన్నీ వున్న విస్తరాకు అనిగిమనిగి ఉందట. ఏమి లేని విస్టరాకు ఎగిరెగిరి పడ్డదట.
//annee vunna vistharaaku anigimanigi uMdhata. aemi laeni vistaraaku egiregiri paddadhata.
అన్ని డానములలో విద్యా డానం గొప్పది.
//anni daanamulaloa vidhyaa daanaM goppadhi.
అంతట బావె కాని వంగ తోటకాడ కాదు.
//aMthata baave kaani vaMga thoatakaada kaadhu.
అంత్య నిష్టూరం కన్నా ఆది నిశ్టూరం మేలు.
//aMthya niShtooraM kannaa aadhi nishtooraM maelu.
అనుమానం పెనుబూతం.
//anumaanaM penuboothaM.
అప్పిచ్చువాడు వైద్యుడు అంటారు.
//appichchuvaadu vaidhyudu aMtaaru.
అప్పు చేసి పప్పు కూడు తిన్నట్టు.
//appu chaesi pappu koodu thinnattu.
అర్దరాత్రి మద్డ్డెలదరువు.
//ardharaathri madhddeladharuvu.
అసలే లేదంటె పెసరపప్పు వండమన్నాడట ఒకడు.
//asalae laedhaMte pesarapappu vaMdamannaadata okadu.
అసలు బాబు కన్నా, గుడ్డి బాబు మెలు అన్నట్టు.
//asalu baabu kannaa, guddi baabu melu annattu.
అసలు కంటె వడ్డీ అంటె ప్రీతి అట.
//asalu kaMte vaddee aMte preethi ata.
అసలుకె ఎసరు పెట్టినట్లు.
//asaluke esaru pettinatlu.
అసమర్తుడికి అవకాసమివ్వనేల?
// asamarthudiki avakaasamivvanaela?
ఆసపఒతు బ్రాహ్మడు లెసిపొతూ పప్పు అడిగాడుట.
//aasapaothu braahmadu lesipothoo pappu adigaaduta.
అతి రహస్యం బట్ట బయలు.
//athi rahasyaM batta bayalu.
అట్త లేని కొడలుత్తమురాలు, కొడలు లేని అత్త గునవంతురాలు.
//attha laeni kodaluththamuraalu, kodalu laeni aththa gunavaMthuraalu.
అత్త మీద కోపం దుత్త మీద చూపినట్లు.
//aththa meedha koapaM dhuththa meedha choopinatlu.
అత్త సొమ్ము అల్లుడు డానం.
//aththa sommu alludu daanaM.
అయిన వారికి అరిటాకుల్లో,కాని వారికి కన్చాలల్లో.
//ayina vaariki aritaakulloa,kaani vaariki kanchaalalloa.
అయితే ఆదివారము, కాకుంటె సొమవారము.
//ayithae aadhivaaramu, kaakuMte somavaaramu.
అయ్య వచ్చే వరకు అమావాస్య ఆగుతుందా?
//ayya vachchae varaku amaavaasya aaguthuMdhaa?
అయ్యకి లేక అడుక్కు తింటుంటే, కొడుకు వచ్చి కోడి పులావ్ అడిగాడట.
//ayyaki laeka adukku thiMtuMtae, koduku vachchi koadi pulaav adigaadata.
అయ్యవారిని చెయ్యబొతే కొతి అయినట్లు.
//ayyavaarini cheyyabothae kothi ayinatlu.
1 Comments:
చాలా బాగున్నాయి .
Post a Comment
<< Home